القائمة الرئيسية

الصفحات

اليك أشهر أمثلة ل english idioms ومعناها بالعربي تبدأ بحرف B

تعريف idioms وشرح معناها في اللغة الانجليزية والعربية


اليك أشهر أمثلة ل english idioms ومعناها بالعربي تبدأ بحرف B


english idioms ومعناها بالعربي, أو معنى idioms فهي كلمة  تعرف في اللغة الإنجليزية على أنها مجموعة من العبارات أو جمل لايقصد بها المعنى الحقيقي الذي تعنيه الكلمات التي تشكل الجملة أو العبارة، ولكن مجموع تلك الكلمات يكون لها معنى آخر للتعبير عن اشياء اخرى، او لوصف موقف او شيء ما او تقديم نصيحة الى شخص ما بطريقة غير مباشرة من دون احراجه، والكثير من الاشياء الاخرى.


تعريف idioms و معناها في اللغة العربية في شرحها هي أقرب إلى الكناية التي تستعمل في اللغة العربية، فعلى سبيل المثال عندما نسمع شخص يقول لغة الضاد ندرك فورا ان هذا الشخص يقصد اللغة العربية بكلامه، إذن لغة الضاد هي كناية للغة العربية، أو عندما نقول رب أخ لم تلده أمك فاننا نقصد الى حد كبير على ان شخص ما لا تربطنا به رابطة دموية قد يكون مجرد صديق او زميل او جار، هذا الشخص صنع لك معروفا أو قدم لك مساعدة بدون مقابل ومن دون ان ينتظر الشكر منك، هذا المعروف جعله يرتقي ليصبح اخا لك، والامثلة كثيرة.

في هذا الدرس من دروس اللغة الانجليزية سوف نقدم لكم الكثير من Idioms مشهورة في اللغة الانجليزية مع إدراج شرحها باللغة العربية، إذن أمثلة على Idioms التي نحن بصدد شرحها اليوم سيكون الشيء المميز فيها هي أنها كلها تبدأ بحرف B  كما سنرى ذلك الآن.
يمكنك الاطلاع على المزيد من الأمثلة وتحميلها من هنا 


Idioms مشهورة وشائعة الاستعمال في اللغة الانجليزية



👈 Bend Over Backwards

ومعناه انحنى الى الخلف والمقصود منها في اللغة الانجليزية هي  تفعل كل ما يتطلبه الأمر لمساعدة شخص ما او أشخاص ما وكن دائما على استعداد لتقديم العون و لفعل أي شيء.

👈 Back Seat Driver

وتعني سائق المقعد الخلفي، والمقصود من ذلك أشخاص يركب معك السيارة ويجلس في المقعد الخلفي يكون كثير الكلام يبدأ في انتقاد أي شيء لمجرد الانتقاد، أو يقوم بتقديم نصائح غير مرغوب فيها او في غير محلها من المقعد الخلفي للسيارة لهذا يسمى سائق المقعد الخلفي.

👈 Blue Moon

ويعني القمر الأزرق و معنى هذا idiom بالانجليزي يقال عند حدوث شيئ  نادر الحدوث أو وقوع شيئ غريب، مثلا  once in a blue moon، يعني نادِر جدا أو غالبًا لا يَحدث مُطلقا، او  نادرًا بصورة استثنائية.

👈 Buy A Lemon

وتعني شراء الليمون وهي كناية عن شراء شيء لا قيمة له أو شيئ  لا يعمل بشكل جيد، ويستعمل هذا idiom  كثيرا عند شراء سيارة تسبب الكثير من المشاكل لصاحبها، او تلحقها أعطاب في كل مرة.

👈 Back to back

ومعناها العودة إلى الوراء، ويقصد بها توالي الاحداث اي إذا تتابعت الأمور أو الاحداث  بشكل متتال تحدث  مباشرة واحدة تلو الأخرى، وقد تكون هذه الأمور سيئة في بعض الأحيان.


👈 Barking Up The Wrong Tree

ومعناها ينبح على الشجرة الخطأ، ومعناه عندما تضيع وقتك وجهدك على شيئ ما تفعله بشكل خاطئ ومع ذلك تستمر في فعله، كأن تتخذ قرار خاطئ او تفعل شيئ خاطئ مثلا وانت تعرف انه خاطئ و تستمر في فعل ذلك الشيئ، أو أنك تفعل شيئ باستمرار بدون اي نتيجة تذكر وتستمر في فعله .
كما في هذه الصورة نرى الكلب ينبح على الشجرة الخطأ، بينما القط تسلق الشجرة الأخرى على سبيل المثال فقط.


تعريف idioms وشرح معناها في اللغة الانجليزية والعربية



👈 Bring Home The Bacon

ومعناه إحضار لحم الخنزير المقدد إلى المنزل و هذا  شائع الاستعمال عند الناطقين باللغة الانجليزية، لانه يدل على الشخص الذي يعيل أسرته ويعمل بجد من اجل كسب المال لينفق على أسرته، يقال على سبيل المثال لقد عمل بجد طوال الأسبوع لإحضار لحم الخنزير المقدد لأسرته.

👈 Break A Leg

في معناها الحرفي تعني كسر القدم و لكن في حقيقة الأمر تستعمل بكثرة في اللغة الانجليزية وهي تعتبر طريقة مسرحية لقول حظ سعيد و حظ موفق لشخص ما، وتقال كثيرا الممثلين مثلا: you all look great in you costumes! break a leg كلكم يبدون رائعين في ازيائكم حظ سعيد.

👈 Bad apple

وتعني التفاحة السيئة او الفاسدة، ويعبر بهذا المثل على الشخص السيئ الذي يسبب المشاكل للاخرين، او مثلا شخص ينتمي الى مجموعة وتكون تصرفاته سيئة مما يجعلها تؤثر سلبا على كامل المجموعة.

👈 Back To The Drawing Board

وتعني العودة إلى لوحة الرسم، وهذا idiom  يستعمل للتعبير عن الفشل في شيء ما او عمل ما أو محاولة ما، ثم يحين الوقت لتغيير الخطة و الاستراتيجية و البدء من جديد، يعني العودة الى نقطة البداية لكن بخطة جديدة للعمل.

👈 Bad shape

وتعني مظهر سيئ، و ننعت بها شخص ما في حالة سيئة إذا كان مريضا مثلا او تكون عنده معاناة مرضية على سبيل المثال: I've been in really bad shape since the car accident وتعني لقد كنت في حالة سيئة حقًا منذ حادث السيارة.

👈 Between A Rock And A Hard Place

معناها بين الصغرة ومكان صعب، يعبر بهذا المثل عن شخص ما يواجه خيارين بنفس الصعوبة ويحاول أن يختار بينهما وهذا المثل يشابه المثل العربي الذي يقول أنا بين المطرقة والسندان، ويعود أصل هذا   إلى اوائل القرن العشرين.


👈 Beating Around The Bush

ومعناه الضرب على هوامش الادغال، ويستخدم هذا التعبير للدلالة عن عدم الدخول في صلب الموضوع، أي تجنب الحديث حول شيء ما بشكل مباشر، يعني اللف والدوران مثلا عندما نقول: Please stop beating around the bush and tell me the full story يعني من فضلك توقف عن الضرب على جوانب الأدغال وأخبرني القصة كاملة.


👈 Blood Is Thicker Than Water

وتعني الدماء أكثر كثافة من الماء، وهذا idiom  يستعمل للحديث عن الرابطة الدموية او الاسرية وأنها رابطة قوية جدا, بل أقوى من أي شئ آخر.

👈 Beat A Dead Horse

وتعني التغلب على حصان ميت، و تستعمل للتعبير عن عدم جدوى الاستمرار في الحديث حول موضوع تمت مناقشته وتم الحسم فيه بالفعل،  مما يعني أن الحديث الآن لا جدوى منه وهو مجرد مضيعة للوقت دون أي نتيجة، مثلا don't mean to beat a dead horse, but I still don't understand what happened، ومعناها أنا لا أقصد التغلب على حصان ميت ولكنني مازلت مصرا على معرفة ما الذي حدث؟

👈 Bite Off More Than You Can Chew

ومعناه قضم أكثر مما تستطيع مضغه، ويستخدم للتعبير عن أخذ أكثر من اللازم، أي ان توافق على فعل أكثر مما تستطيع فعله وبالتالي قد تفشل في فعل كل شيئ، او انك تحاول القيام بشيء صعب للغاية بالنسبة لك.

reaction:

تعليقات